[問題] vicar天主教如何翻譯?

看板 Catholic
作者 ostracize (bucolic)
時間 2024-09-17 07:52:04
留言 6 ( 2推 0噓 4→ )
John Trevisa (or John of Trevisa; Latin: Ioannes Trevisa; fl. 1342–1402 AD) was a Cornish writer and professional translator. Trevisa was born at Trevessa in the parish of St Enoder in mid-Cornwall, in Britain and was a native Cornish speaker.[1] He was educated at Exeter College, Oxford, and became Vicar of Berkeley, Gloucestershire, chaplain to the 5th Lord Berkeley, and Canon of Westbury on Trym. https://en.wikipedia.org/wiki/John_Trevisa John Trevisa乃宗教改革前的人物。 梁實秋在英國文學史第一卷p73把Vicar of Berkeley翻譯為柏克萊的牧師,殊為可笑。 請問天主教的vicar如何翻譯成中文? -- 單眼皮: 目睭單絢(tuann-sun5)。 雙眼皮: 目睭重絢(ting5-sun5)。 1931 年 熊谷良正 《臺灣語之研究》single/double eyelid -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.204.46 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Catholic/M.1726530739.A.E79.html

留言

Ruhb1234 好像是英國對於比較資深的神父或牧師,會稱呼為vicar 09/17 09:31 1F
Ruhb1234 ,可是跟蒙席monsignor 的定義又不太一樣。vicar 有“ 09/17 09:31 2F
Ruhb1234 代表”的意思。天主教英漢袖珍辭典上有一些vicar 的詞 09/17 09:31 3F
Ruhb1234 ,我放在下圖~ 09/17 09:31 4F
Ruhb1234 https://i.imgur.com/4q8dxyH.jpg 09/17 09:31 5F
[問題] vicar天主教如何翻譯?
5F
awney 署理 09/17 22:30 6F
※ 編輯: ostracize (114.36.210.244 臺灣), 09/18/2024 02:27:33

最新文章

[討論] 大谷48-48
2 2 womentalk boards
2024-09-18 07:54:49
[法語] 十五夜滿月
1 1 buddhism kissung
2024-09-18 06:43:47
[分享] 愛的貓語47|愛情曲線
boy-girl psylee01
2024-09-18 06:22:40
Re: [情報] 以色列 Mossad Call機炸彈
6 15 military whitefox
2024-09-18 05:30:57
Re: [心情] 有點懷疑人生了
1 2 womentalk holmes7
2024-09-18 04:27:31
Re: [情報] 飛安通報
military tomhawkreal
2024-09-18 03:52:52
[俳句]
haiku o1595566
2024-09-18 03:03:05
[閒聊] cure for me當初很紅嗎?
womentalk tose4433
2024-09-18 02:46:35
[問題] 財中漸漸見分明 參加活動
oracles donotthink
2024-09-18 02:41:35