Re: [新聞] 「學生歷史弱智化」!北一女師區桂芝再轟

看板 historia
作者 fw190a (las)
時間 2024-08-15 14:25:28
留言 8 ( 2推 0噓 6→ )
回文 58則
關於freedom/liberty。 本來想要探討詞源後來覺得有點厭煩, 直接講好了, 如果排除一般日常意義自由的聯想, 專門為了重現某種政治意涵的自由, 而其背後之所以是西方獨特脈絡, 是由於法國大革命以降的歷史事件與思潮。 那這個特殊意義的自由liberty, 當然不可能是中國固有概念裡面的, 因為每個文化經歷的歷史不一樣, 不管找出如何關聯的概念,反正都會被用這個理由否定他不代表這個意思, 又或者即使概念能夠表達,也會說沒有濃縮成一個詞, 即使這其實是個口號化的過程。 就像所謂的"沒有討論不是民主"如果推動思潮, 日後就有人可能困惑且爭論於何謂"討論"的定義, 說別的語言並沒有這種"討論"的概念。 有人覺得有必要分成兩個詞的字, 其實只是因為在英國脈絡下,日常語言本來就有freedom, 而接收法國政治思想概念以及研習拉丁文法律概念那邊的用liberty, 因此分開成不同領域的慣用字。 不分開有什麼問題呢? 在法文與西班牙文都只有liberty, 所以他們因為沒有區分freedom與liberty失去什麼了嗎? 這種操心就好像抓著日本音譯的拼音日文, 然後擔心我們沒有學日本那樣搞兩套,知識體系就不健全。 再回到最精確代表政治意涵的liberty, 如果真要說中文裡面應該怎麼表達, 我想了下,liberate是解放, liberty在政治上要表達的內涵也是解放, 有特殊需求的,可以考慮用解放稱呼這種自由就好。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.76.42.58 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1723703130.A.993.html

回文

留言

moslaa 1. 確實歷史脈絡上,所謂自由乃從解放而來 08/15 14:32 1F
moslaa 奴隸從莊園主解放了自由了,平民從森嚴的階級解放了自由了 08/15 14:33 2F
moslaa ,再也不用我爸爸養羊,所以我只能養羊 08/15 14:34 3F
moslaa 信徒從教皇從神父的統一解讀聖經解放了自由了 08/15 14:35 4F
moslaa 解放是動作,自由是動作結果。硬要分可以,但不分也還好 08/15 14:35 5F
moslaa 比如我上面的句子,寫成 奴隸從莊園主解放了 vs 自由了 08/15 14:36 6F
moslaa 真的有重大區別嗎? 08/15 14:36 7F
moslaa 2. 說到底,字詞的意義要看前後文。 08/15 14:37 8F

最新文章

[分享] 動畫the fly
learn_buddha apple03
2024-11-23 22:53:30
[情報] 烏俄戰爭-ISW戰報(20241122)
military anderson0819
2024-11-23 22:43:54
[創作] 青煞玉之三:流金蜃城 23
marvel deepdreams
2024-11-23 22:30:47
[閒聊] 85度C有沒落嗎?
womentalk anti87
2024-11-23 22:11:15
[問題] 2.4g tx evm的怪問題
comm_and_rf ulasima19
2024-11-23 22:07:54
[問題] 跟律師的溝通頻率
law z97801256
2024-11-23 21:56:44
[地獄] 跟懷孕十個月的孕婦吃飯
joke az1342001z
2024-11-23 20:23:21