[問題] 歐咪斯k只有北部人會說嗎?
更新
有一個推文出現答案了!!!
https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1492043240.A.147.html
真的不是我亂講的!
"更令人費解的是「歐斯咪K」的講法,有「歐咪斯K」、「歐斯K」等變體,
意思是暫停,搭配雙手交叉或比成T字的手勢。
這句話通常在鬼抓人時,當鬼快要抓到自己的時候大喊,
這樣鬼就會去抓別人,有了這個絕技就跟打電動可以無限接關一樣犯規,
可是這個語詞到底是從哪裡來的,一直沒有定論。
有人說是從日文的「お空け」來的,意思是空閒。
無獨有偶的,在上海也有「奧斯亮開」、「奧斯兩百開」等講法,
據說是從洋涇濱英文「pause and break」(暫停休息)來的。
如果「歐斯咪K」真是從上海話來的,那麼很有可能這是從台灣眷村傳出來的講法。
要考證這件事也不難,只要去田野調查兩件事:
一是詢問家裡的長輩,在日治時期是否聽過「歐斯咪K」的講法;
二是調查有「歐斯咪K」講法的地區,附近是否有眷村。"
補充:
本魯八年級,小時候是講 "歐咪"
因為住在國小旁邊,現在整排安親班小朋友在玩的時候突然變成 "歐斯咪K" 了
/
剛剛在怪奇事務所的臉書看到 “歐咪斯K” 這個詞
但文章內是打 “歐斯咪K”
覺得很奇怪,問了來自台南的朋友是怎麼念
結果他說他從來沒聽過?!
大家小時候玩鬼抓人的時候,暫停都是念什麼啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.36.21 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1601299692.A.806.html
留言