[代數] 英文似乎沒有移項法則的說法

看板 Math
作者 ostracize (bucolic)
時間 2024-08-22 10:16:15
留言 0 ( 0推 0噓 0→ )
看了好幾本代數的英文書,英文似乎沒有移項法則的說法? https://shann.idv.tw/matheng/equation.html Algebra 這個字源於阿拉伯,原文的意思就是運用等量公理 (axioms of equality) 求解 一元一次方程的技術。 所謂「移項」(moving terms) 是等量公理的一個「速算技巧」 (a shortcut trick), 但「移項」並不該對譯 transposition。Transposition 的意思 是「孤立未知數」 (應該說 isolate the unknown,但更習慣說 isolate a variable) , 這種技術除了移項以外,還包括消除未知數的係數 (remove the coefficient of the unknown),意思是把未知數的係數化為 1,這個程序就像是把係數轉置 (transpose) 到等號另一側的分母。 -- 教育部臺灣閩南語常用詞辭典https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.224.102 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Math/M.1724292983.A.DA1.html

最新文章

Re: [代數] 不等式證明
math vulpix
2024-09-16 02:34:13
[討論] 經文的有意無意之更動
christianity kazukazu22
2024-09-16 01:52:40
[創作] 月盈
poem marshall323
2024-09-16 01:26:16
[討論] 只有一條聯外道路的鄉鎮市區
1 7 geography mattc123456c
2024-09-16 01:21:09
[心情] 難過的記憶
-1 2 womentalk dfgf78945612
2024-09-16 00:40:32