[心得] 范沖淹-蘇幕遮
碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。
山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。
黯鄉魂,追旅思。夜夜除非,好夢留人睡。
明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。
〈蘇幕遮〉,唐代教坊曲名,來自西域。幕,一作「莫」或「摩」。慧琳《一切經音義》
卷四十一《大乘理趣六波羅蜜多經》〈蘇莫遮冒〉條云:「蘇莫遮,西戎胡語也,正云
颯磨遮。此戲本出西龜茲國,至今猶有此曲,此國渾脫、大面、撥頭之類也。」後用為
詞調。曲辭原為七言絕句體,以配合「渾脫舞」後衍為長短句。敦煌曲子詞中有〈蘇莫
遮〉,雙調六十二字,宋人即沿用此體。
這首〈蘇幕遮〉,黃升《唐宋諸賢絕妙詞選》題作「別恨」,《全宋詞》題作「懷舊」
,抒寫作者秋天思鄉懷人的感情。上片用多彩的畫筆繪出絢麗、高遠的秋景,意境開闊
,「碧雲天,黃葉地」為傳誦名句,王實甫《西廂記》第四本第三折極負盛名的〈端正
好〉一曲「碧雲天、黃花地」之句本此。詞的下片表達客思鄉愁帶給作者的困擾,極其
纏綿婉曲。清彭孫遹《金栗詞話》說此詞「前段多入麗語,後段純寫柔情,遂成絕唱。」
--
即使是天才詩人 也無法完全表達出
當美妙的音樂觸碰到我們生命時的那種喜悅....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.177.43 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Chinese/M.1731770874.A.195.html